白孟德神父(Fr. Charles Belmonte Lopez)專欄
https://charlesbelmonte.blogspot.com/

87.jpg

87.5月19日鉛筆的七種特質-白孟德神父(Fr. Charles Belmonte Lopez)語錄-譯者:林豪

The seven qualities of a pencil🖍️ which, if you manage to adopt them, will make you a happy person, always at peace with God and the world.

鉛筆🖍️的七種特質,如果你善於運用它們,將使你成為一個快樂的人,永遠與天主及世界和平相處。

❤️ First quality: You must never forget that there is a hand guiding you. That hand is God, and He always guides us to fulfill His Will.

❤️ 第一種特質:你永遠不要忘記,有一隻手在指引著你。那隻手就是天主,祂總是引導我們,來完成祂的旨意。

❤️Second quality: Now and then, I have to stop writing and use a sharpener. That makes the pencil suffer a little, but afterwards, it is much sharper.

文章標籤

lin.haw(多明我) 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

86.jpg

86.5月18日喜樂-白孟德神父(Fr. Charles Belmonte Lopez)語錄-譯者:林豪

Our Lord is going away to prepare a place for us in his Father's house, because now we are God's children. Since we are favored children of God, he is preparing for us a place in heaven, which will mean unlimited happiness. And so that we attain it, he has already given us in this world the life of grace, which is a certain principle of glory in us: a foretaste of heaven.

我主要升天了,要在祂父親的家裡,為我們預備一個地方,因為現在我們是天主的子女了。既然我們是天主所寵愛的子女,祂正在為我們在天堂準備一個地方,這將意味著無限的幸福。為了獲得它,祂已經賜給我們在這個世上恩典的生命,這是獲得我們榮耀的特定原則:「天堂的預嘗。」

“Christians have to aspire to the highest peaks of all, to the infinite. Our aim is the very Love of God, to enjoy that Love fully, with a joy that never ends. We have seen in so many ways that things here below have to come to an end for all of us, when this world ends; and even sooner, for each individual, when he dies, for we cannot take wealth and prestige with us to the grave. That is why, buoyed up by hope, we raise our hearts to God himself and have learned to pray: ‘I have placed my hope in you, O Lord: may your hand guide me now and at every moment, for ever and ever.’” St Josemaría

「基督徒必須嚮往一切的最高峰、達到無限。我們的目標就是天主的愛,充分地享受那份愛,伴隨著永無止境的喜樂。我們已經在很多方面發現,當這個世界結束時;下界的事務將必須為我們所有人而結束;甚至於提早,對於每個人而言,當他死去時,因為我們無法把財富和聲望帶進墳墓裡,這就是為什麼在望德的鼓舞下,我們向天主舉揚我們的心,並學會了祈禱:『主啊,我把希望託付於祢:願祢的手現在且無時無刻,直到永遠引領我。』」(聖施禮華)

Meanwhile, even on earth we can also have a taste of great happiness, enjoying here and now in this world the hope of a glory which, when we finally achieve it, will satisfy us totally. It is good and even necessary to hope for heaven: it inspires and encourages us in times of special difficulty, when we find it hard to work with no earthly reward.

文章標籤

lin.haw(多明我) 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

85.jpg

85.5月17日憐憫-白孟德神父(Fr. Charles Belmonte Lopez)語錄-譯者:林豪

“Mercy [misericordia] is more than simply being compassionate. Mercy is the overflow of charity, which brings with it also an overflow of justice. Mercy means keeping one's heart totally alive, with a love that is strong, self-sacrificing and generous.”

「憐憫(misericordia)不只是富有同情心而已。憐憫是愛德的滿溢,也帶來了公義的流溢。憐憫的意思是,以一種強而有力、自我犧牲和慷慨的愛,來保持一個人完全活絡的心。」

Together with our care and concern for material things, we also need to be constant in performing what are referred to as the spiritual works of mercy.

除了我們對物質方面事物的關心和考量外,我們還需要不斷地實行所謂「憐憫的屬靈工作。」

文章標籤

lin.haw(多明我) 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

84.jpg

84.5月16日愛德-白孟德神父(Fr. Charles Belmonte Lopez)語錄-譯者:林豪

Love is expressed in attentive courtesy, not undue familiarity or favoritism.

“I want you to be gentle and well-mannered! Among yourselves you ought not to be rough but well-mannered, which does not mean affected.” St Josemaría

愛是非常禮貌的表達,而不是過分的隨便或偏愛。

「我要你們謙恭有禮!在你們之間,不應該粗暴,而應該要彬彬有禮,這並不表示裝模作樣。」(聖施禮華)

Fraternal charity shows on the human level in politeness and attention, which is the crowning glory of fraternity.

文章標籤

lin.haw(多明我) 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

83.jpg

83.5月15日「全能的代禱者」-白孟德神父(Fr. Charles Belmonte Lopez)語錄-譯者:林豪

Why is Our Lady called the "pleading omnipotence"?

This is what Blessed Alvaro del Portillo said.

為什麼聖母被尊稱為「全能的代禱者」呢?

這是由真福歐華路所提出的。

On May 12, we commemorated the feast of Blessed Alvaro del Portillo, the first successor of St. Josemaría Escrivá at the head of Opus Dei. He strongly encouraged us to have recourse to the Blessed Virgin Mary, whom he described as "the suppliant Omnipotence,” because she is powerful when she asks anything from her Son.

lin.haw(多明我) 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

82.jpg

82.5月14日偉大的愛-白孟德神父(Fr. Charles Belmonte Lopez)語錄-譯者:林豪

"If you love me, you will keep my commandments". Love is not something lyrical and vaporous, but a fulfillment of the good and wise will of God, our Father. The Lord, who unceremoniously censured the numerous Jewish precepts, describing them as a heavy burden (Mt 23:4), reminds us that there is no love for God and for others where there are no works that manifest this love. Jesus does not want a forced love, but a free and spontaneous love, but without capricious sentimentalism.

「如果你們愛我,就要遵守我的命令。」(若14:15)愛不是矯情和虛無縹緲的東西,而是對天父良善與智慧,天主旨意的實現。主,毫不客氣地譴責了許多猶太人的規戒,將它們描述為「沉重而難以負荷的擔子」(瑪23:4),提醒我們,沒有行為來體現這份愛,就沒有對天主和他人的愛。主耶穌想要的不是強迫的愛,而是自由而自發的愛,但沒有反覆無常的多愁善感。

When philosophies that have turned feeling or instinct into a key of speculation, confusing sincerity with comfortable obedience to the state of mind. When freedom is so often understood as license. When one appeals to one's own conscience to circumvent one's duties towards God, affirming that God cannot admit a forced service, that one does not feel, Christ lets fall this realistic phrase, a friend of deeds and not of words: "He who accepts my commandments and keeps them, he loves me". The spontaneity of a living member of a living body - we are members of the Mystical Body of Christ and He is the Head - is either at the service of the head or it is a cancer.

當哲學將感覺或本能變成推測的關鍵時,將真誠與對服從心態的舒適混為一談、當自由經常被理解為許可時、當一個人訴諸自己的良心,來規避他對天主的責任,肯定天主不會接受強迫的服務,一個人不會感覺到,主基督就留下了這句寫實的短句,一個行為的朋友,而不是言語的朋友:「接受我的命令而遵守的,便是愛我的人。」(若14:21) 我們是基督奧體的成員,他是頭—一個自發性活生生的成員與身體,不是為服務頭,要不就是毒瘤。

Let us ask ourselves: Do I make the commandments of the Law of God my own? Am I interested in the objectives of the Church, of the parish, or do other interests take precedence over this principal and pleasing duty? Do I attend Holy Mass to give God the worship that He deserves and wants? Does the extension of the Kingdom of Christ, that many may find the truth that sets man free and assures him eternal life, constitute the true motor of my existence?

文章標籤

lin.haw(多明我) 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

2023.05.09.jpg

155.我確診了,是巧合吧! -#多明我語錄

自從2019年底疫情爆發之後,家人與我都一直非常注意疫情的發展與情況,有時看著統計數字,還確實憂心匆匆,深怕染疫上身,影響到家人。因此從一開始我都是戴兩層口罩,醫用口罩在內,3M布口罩在外保安心用的。

三年下來我打了5劑疫苗,幸運地都沒有染疫,而且現在疫情據說已經流感化了,口罩也鬆綁了,年輕人都迫不及待地露出漂亮的臉蛋,使市容觀瞻增色不少。

而我較為保守,還是帶著兩層口罩,雖然吸氣量較少,偶而四下無人時,會脫下口罩呼吸一下空氣,享受大口吸氣的滋味。

狀況不對

文章標籤

lin.haw(多明我) 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

81.jpg

81.5月13日純潔-白孟德神父(Fr. Charles Belmonte Lopez)語錄-譯者:林豪

Purity.- St Peter writes to the Christians of his time, and indeed to Christians of all times: “Beloved, I beseech you as aliens and exiles to abstain from the passions of the flesh that war against your soul. Maintain good conduct among the gentiles, so that in case they speak against you as wrongdoers, they may see your good deeds and glorify God on the day of visitation.”

Today's world also needs the witness of souls dedicated entirely to the service of Jesus Christ. “A reddish-blue wave of filth and corruption has set out to overcome the world, throwing its vile spittle over the Cross of the Redeemer.

聖伯多祿寫信給當時的基督徒,甚至是寫給每個時代的基督徒說道:「親愛的!我勸你們作僑民和作旅客的,應戒絕與靈魂作戰的肉慾;在外教人中要常保持良好的品行,好使那些誹謗你們為作惡者的人,因見到你們的善行,而在主眷顧的日子,歸光榮於天主。」(伯前2:11-12)

今天的世界,也需要完全獻身於服侍主耶穌基督的靈魂,他們的見證。「一股齷齪和腐敗的微紅藍色浪潮,已經出現而淹沒了世界,卑鄙地唾棄救贖者的十字架。

“Now he wants another wave to issue forth from our souls – a wave that's white and powerful, like the Lord's right hand – to overcome with its purity all the rottenness of materialism and undo the corruption that has flooded the world. It is for this, and more, that the children of God have come.” St Josemaría

文章標籤

lin.haw(多明我) 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

80.jpg

80.5月12日葡萄樹與枝條-白孟德神父(Fr. Charles Belmonte Lopez)語錄-譯者:林豪

St Josemaría once said, “I am going to give you three points of meditation which you can then take to your prayer.

The first is those words from the Gospel, ‘Go and teach them all’ (Mt 28:19). To you and to me our Lord has said, ‘Go’! Teach with your example, even if you are full of errors, even though you have defects. Even then, ‘Go and teach them all’...

聖施禮華曾經說過:「我要給你們默想的三個重點,然後你們可以把它們帶到你們的祈禱中。

第一個是福音中的話:『教訓他們遵守我所吩咐你們的一切。』(瑪28:19)。我主對你和我說:『去!』用你的榜樣來教導,即使你充滿了錯誤,即使你有缺陷。即便如此:『去教導他們所有人』...

“The second point: ‘Without me, you can do nothing’ (John 15:5). Why does he tell us to go out if we can do nothing?

文章標籤

lin.haw(多明我) 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

79.jpg

79.5月11日聖體龕-白孟德神父(Fr. Charles Belmonte Lopez)語錄-譯者:林豪

Tabernacle – Have you wondered why we have tabernacles in our churches at all?  They are not there by accident.  What is their purpose?  Yes, they are Our Lord’s answer to the plea at Emmaus, “remain with us, Lord.”

聖體龕-你是否想過為什麼我們的教會裡有聖體龕?它們會在那裡不是偶然的。它們的目的是什麼呢?是的,它們是我主對厄瑪烏邀請的回應:「主啊!請與我們住下吧!」

First, although we cannot see him, except in faith, Jesus has a mouth he can speak through, eyes he can see with, a Heart he can love through. Despite his silence and stillness in the tabernacle, Jesus Christ speaks and acts.

首先,雖然我們看不見祂,除非憑信德,但主耶穌有一張嘴,祂可以說話,祂可以用眼睛看,祂有一顆能夠愛的心。儘管主耶穌基督在聖體龕裡沉默和靜止著,但祂會說話與行動。

Second, what is Jesus doing in the tabernacle? He is – he says – “to be.” He does not add any other verb that will specify the aim, the way, or the duration of the act of being. Do not assume that he is there just for consoling, illuminating, healing, feeding ... but first simply that he is there. ... I assure you, very few words will express more activity, and more love, than the verb, to be.

文章標籤

lin.haw(多明我) 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

Close

您尚未登入,將以訪客身份留言。亦可以上方服務帳號登入留言

請輸入暱稱 ( 最多顯示 6 個中文字元 )

請輸入標題 ( 最多顯示 9 個中文字元 )

請輸入內容 ( 最多 140 個中文字元 )

reload

請輸入左方認證碼:

看不懂,換張圖

請輸入驗證碼